| 1. | In the ocean, the velocity of sound varies with the temperature, salinity, and depth of the water . 在海洋中,音速随着水的温度、盐分和深度而变化。 |
| 2. | Now you are shattered by the sea in the depths of the waters ; your wares and all your company have gone down with you 34你在深水中被海浪打破的时候,你的货物和你中间的一切人民,就都沉下去了。 |
| 3. | Now you are shattered by the sea in the depths of the waters ; your wares and all your company have gone down with you 34 [和合]你在深35水中被海浪打破的时候,你的货36物和你中间的一切人民,就都沉下去了。 |
| 4. | [ niv ] now you are shattered by the sea in the depths of the waters ; your wares and all your company have gone down with you 34 [和合]你在深35水中被海浪打破的时候,你的货36物和你中间的一切人民,就都沉下去了。 |
| 5. | It can be assembled according to the width of the channel and the depth of the water , and is mainly used in the water channel and water pump 该产品可按照不同渠道宽度和水的深度进行组合,主要适用于水道、水泵。 |
| 6. | Now that you are broken by the seas in the depths of the waters , your merchandise and all your company have fallen in the midst of you 结27 : 34你在深水中被海浪打破的时候、你的货物、和你中间的一切人民、就都沉下去了。 |
| 7. | In the time when thou shalt be broken by the seas in the depths of the waters thy merchandise and all thy company in the midst of thee shall fall 如今你在深水的地方,被海水冲破;你的商品和所有在你那里聚集的人,都沉下去了。 |
| 8. | In the time when thou shalt be broken by the seas in the depths of the waters thy merchandise and all thy company in the midst of thee shall fall 结27 : 34你在深水中被海浪打破的时候、你的货物、和你中间的一切人民、就都沉下去了。 |
| 9. | [ kjv ] in the time when thou shalt be broken by the seas in the depths of the waters thy merchandise and all thy company in the midst of thee shall fall 如今你在深水的地方,被海水冲破;你的商品和所有在你那里聚集的人,都沉下去了。 |
| 10. | When casting his net , the fisherman has to ascertain the depth of the water , the speed of the current and the presence or absence of obstructions ; similarly , when dispersing his units , a guerrilla commander must take care not to incur losses through ignorance of the situation or through miscalculated action 当渔人把网散开时,要看清水的深浅、流的速度和那里有无障碍,游击队分散使用时,也须注意不要因情况不明、行动错误而受损失。 |